A revista Portuguese Literary & Cultural Studies, publicada pelo Center for Portuguese Studies and Culture, da University of Massachusetts-Dartmouth, tem um novo Editor Chefe, o consultor do “Conexões Itaú Cultural”, João Cezar de Castro Rocha, professor de literatura comparada da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ).
Os números 25 e 26 da revista têm como tema, respectivamente:
Portuguese Literary & ...
Categoria: Notícias, Pesquisa, Publicações Tags: Portuguese Literary & Cultural Studies, University of Massachusetts Dartmouth
Em um festival literário que acontece na cidade de Cartagena de Índias, na Colômbia, os escritores Nélida Piñõn e Carlos Fuentes dialogam sobre literatura.
Enciclopédia de Literatura – tradução, acessos e prestígio da literatura infantil
24 de janeiro de 2012
Publicação virtual do Itaú Cultural desde 2009, a Enciclopédia de Literatura Brasileira da instituição encerrou o ano de 2011 com 460 verbetes e o início do trabalho de tradução da publicação para o inglês, espanhol e francês. Quanto aos verbetes mais acessados, o destaque é o mesmo dos últimos, autora Eva Furnari que desde 2009 lidera os acessos à enciclopédia. ...
O inestimável Berthold Zilly em uma excelente entrevista ao jornalista José Geraldo Couto, no jornal O Estado de S. Paulo. Mapeado de Conexões e professor do Instituto Latino-Americano da Universidade Livre de Berlim e professor visitante da Universidade Federal de Santa Catarina, Zilly é uma das principais referências da literatura brasileira no exterior. Recentemente participou de um debate sobre crítica literária e tradução, ...
Categoria: Crítica, Entrevistas e Depoimentos, Mapeados, Notícias, Sem categoria, Tradução Tags: alemão, berthold zilly, guimarães rosa, tradução
A editora independente alemã Schöffling & Co. acaba de comprar os direitos da obra de Clarice Lispector.
A editora tem sede em Frankfurt, e a compra foi realizada com intermédio do consulado brasileiro na cidade, através do Programa para Internacionalização da Literatura Brasileira, da Fundação Biblioteca Nacional.
O programa prevê investimento de R$ 12 milhões na divulgação e edição da literatura brasileira ...
Categoria: Notícias, Prosa, Tradução Tags: alemanha, benjamin moser, clarice lispector, frankfurt, Fundação Biblioteca Nacional, schöffling & co
O mapeamento da literatura brasileira registra cerca de mil escritores brasileiros que são estudados, referência ou foram traduzidos pelos 214 mapeados (por enquanto). Os pesquisadores, professores e tradutores que responderam ao questionário do Conexões Itaú Cultural, em cerca de 30 países, estudam ou traduzem desde escritores canônicos como Machado, Rosa ou Oswald de Andrade até jovens como Clarah Averbuck ou ...
A revista Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, do Grupo de Estudos em Literatura Brasileira Contemporânea da Universidade de Brasília, está com chamada de trabalhos aberta para a edição de junho de 2013. O volume contará com o dossiê temático Literatura e pobreza, proposto pelo professor e mapeado de Conexões José Leonardo Tonus (Université de Paris-Sorbonne). No início do mês, o ...
Categoria: Notícias, Pesquisa, Publicações Tags: José Leonardo Tonus, revista estudos de literatura brasileira contemporânea, unb
Duas boas notícias para a literatura brasileira. O romance O Livro das emoções, de João Almino, teve sua tradução lançada nos Estados Unidos, pela Dalkey Archive Press, e a obra Sinfonia em branco, da escritora Adriana Lisboa, será lançada na Romênia, pela editora Univers.
Traduzida pela professora Elizabeth Jackson, mapeada do Conexões, a obra de João Almino já está disponível para ...
Categoria: Autores, Notícias, Prosa, Publicações, Tradução Tags: adriana lisboa, estados unidos, joão almino, romênia
Na última quinta-feira, dia 12, o escritor Rodrigo Ciríaco lançou seu mais recente livro, 100 Mágoas (Edições Um Por Todos, 2011), em Berlim. O lançamento aconteceu no espaço A Livraria, especializado em literatura afro-luso-brasileira. Na ocasião, alguns contos de Ciríaco foram traduzidos para o alemão pela pesquisadora Ingrid Hapke (Universidade de Hamburgo), que se dedica à literatura periférica brasileira.
Rodrigo Ciríaco ...
Autores brasileiros em italiano, alemão, esloveno, croata, espanhol ou búlgaro.
11 de janeiro de 2012
Segundo a nota Mais nove editoras receberão bolsas de tradução da FBN, do PublishNews, uma nova série de livros “receberão bolsas dentro do programa da Fundação Biblioteca Nacional (FBN) que apoia projetos de reedição, tradução ou edição inédita de obras nacionais no exterior”.

A última mesa do II Seminário Internacional de Crítica Literária tem participação da tradutora, crítica e professora titular da USP Aurora Bernardini e do filósofo, teórico de arte, escritor e crítico literário italiano Mario Perniola, com mediação do professor e crítico Ivan Marques. O modo como a crítica literária tem lidado com o entrecruzamento de [...]
Esta mesa reúne o catalão Joan Ramon Resina, crítico literário e professor de literaturas ibérica e latino-americana na Universidade de Stanford, a crítica e professora argentina Josefina Ludmer, professora emérita da Universidade de Yale e professora honoris causa da Universidade de Buenos Aires; o crítico Luiz Costa Lima (MA/Brasil), professor titular de literatura comparada da [...]
Participam desta mesa o jornalista, curador e crítico literário Antonio Gonçalves Filho (SP/Brasil); o crítico, professor da UERJ e editor da revista Portuguese Literary & Cultural Studies (UMASS-Dartmouth) João Cezar de Castro Rocha (RJ/Brasil); e o argentino Martín Kohan, escritor, ensaísta e professor de teoria literária das universidades de Buenos Aires e da Patagônia. A [...]