A editora Klaus Wabenbach, sediada em Berlim, na Alemanha, lança, em maio, a coletânea de contos brasileiros Popcorn Unterm Zuckerhut (algo como Pipoca sob o Pão-de-Açúcar), com organização de Timo Berger. Publicada com o apoio do Ministério da Cultura do Brasil/Fundação Biblioteca Nacional, a coletânea é centrada em jovens escritores e ...
Adriana Lisboa na Inglaterra e no Egito
Published quarta-feira, abril 17, 2013 By admin. Under Destaque, Notícias, Prosa, Tradução Tags: adriana lisboa, Al Arabi, Azul-Corvo, Egito, Harvill Secker Young Translators’ Prize, Inglaterra, O Sucesso, Reino Unido, Sinfonia em branco, UK Bloomsbury
A escritora Adriana Lisboa acabou de assinar contrato para tradução em árabe de “Sinfonia em branco”, a ser lançado no Egito, pela editora Al Arabi, sediada em Cairo. Ainda não previsão de lançamento.
Lisboa, que também terá o livro “Azul-Corvo” lançado em inglês em outubro de 2013 pela UK Bloomsbury, também ...
Romance “Cidade Livre”, de João Almino, é traduzido para o inglês
Published segunda-feira, abril 15, 2013 By admin. Under Entrevistas e Depoimentos, Links, Mapeados, Notícias, Prosa, Tradução Tags: Cidade Livre, dalkey archive press, elizabeth jackson, Free City, joão almino, rhett mcneil, Universidade de Wesleyan
O romance Cidade Livre (Record, 2010), do brasileiro João Almino, será editado em inglês pela Dalkey Archive Press. Última parte da série Quinteto de Brasília – também composta por Ideias para Onde Passar o Fim do Mundo (1987), Samba-Enredo (1994), As Cinco Estações do Amor (2001) e O Livro das ...
Romance de Clarice Lispector concorre a prêmio de melhor livro traduzido para o inglês
Published sexta-feira, abril 12, 2013 By admin. Under Entrevistas e Depoimentos, Jogo de Idéias, Links, Notícias, Prosa, Tradução Tags: A Breath of Life, benjamin moser, clarice lispector, Johnny Lorenz, New Directions, Three Percent, Um Sopro de Vida, Universidade de Rochester
Edição em inglês do romance Um Sopro de Vida, de Clarice Lispector, A Breath of Life – traduzido por Johnny Lorenz para a editora New Directions – concorre ao Best Translated Book Award de 2013 na categoria Ficção. Fundado em 2007, o prêmio é uma iniciativa do Three Percent, site ...
Exposição em Lisboa aborda vida e obra de Clarice Lispector
Published segunda-feira, abril 8, 2013 By admin. Under Links, Notícias, Prosa Tags: A Hora da Estrela, Ano do Brasil em Portugal, clarice lispector, Museu Gulbenkian
Depois de passar por São Paulo, Rio de Janeiro, Brasília e Bogotá, a exposição A Hora da Estrela é apresentada, até o dia 23 de junho, na galeria de exposições temporárias do Museu Gulbenkian, em Lisboa. Com textos, fac-símiles, fotografias e documentos pessoais de Clarice Lispector, a mostra integra as atividades do Ano do ...
Revista sobre literatura brasileira contemporânea é disponibilizada em site espanhol
Published sexta-feira, abril 5, 2013 By admin. Under Links, Notícias, Poesia, Prosa Tags: Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, grupo de estudos em literatura brasileira contemporânea, Universidade de Brasília
Todas as edições já lançadas da revista Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea – produzida pelo Grupo de Estudos em Literatura Brasileira Contemporânea, da Universidade de Brasília – podem ser conferidas na e-revist@s, plataforma que, mantida pelo Conselho Superior de Investigações Científicas (CSIC) do governo da Espanha, reúne uma série de revistas científicas espanholas e latino-americanas.
A edição ...
O Banco de Dados Online do Conexões Itaú Cultural apresenta o resultado de uma série de pesquisas feitas com os 244 tradutores e pesquisadores já mapeados pelo programa. Com esses levantamentos, pode-se ter uma boa ideia de como a literatura brasileira é vista – e estudada – tanto no Brasil ...
O Banco de Dados Online do Conexões Itaú Cultural já conta com 244 mapeados – entre tradutores e pesquisadores que trabalham com literatura brasileira no Brasil e no exterior. A ferramenta apresenta o perfil de cada um dos mapeados e possibilita uma série de análises sobre a presença da produção ...
A literatura lusófona é o foco da atual edição da revista alemã Lichtungen. Entitulada Nova Poesia de Portugal/Nova Prosa do Brasil, a publicação traz textos assinados pelos escritores Ana Paula Maia, André Sant’Anna, Andréa Del Fuego, Carola Saavedra e Rafael Sperling.
De Carola, a revista selecionou o artigo Do Exótico e ...
Literatura infanto-juvenil é o destaque da Machado de Assis
Published segunda-feira, março 25, 2013 By admin. Under Destaque, Links, Notícias, Poesia, Prosa, Tradução Tags: ana maria machado, literatura infantil, literatura infanto-juvenil, Prêmio Hans Christian Andersen, Revista Machado de Assis
Está no ar a terceira edição da Machado de Assis – Literatura Brasileira em Tradução. A revista, que tem o objetivo de difundir a produção literária do Brasil no exterior, dedica-se neste número à literatura infanto-juvenil. Não foi por acaso, portanto, que o lançamento ocorreu durante a Feira do Livro Infantil ...

Os escritores João Gilberto Noll e Lourenço Mutarelli apresentaram, respectivamente, os espetáculos “Solidão Continental” e “O Outro”, na 9ª FLIP (julho/2011), como parte do projeto AuTORES EM CENA, em que autores tornam-se atores de seus textos e que conta com a curadoria do escritor Marcelino Freire. As apresentação foram produzidas pelo Instituto Itaú Cultural e [...]
Neste depoimento, o escritor gaúcho Michel Laub fala acerca de sua infância atípica, para um escritor, cercada pelos esportes. Comenta ainda o fato de, como ficcionista, preferir partir de situações vividas, e não puramente imaginativas. Também fala sobre a recorrência do tema da memória em sua obra, identificada pela crítica e por leitores, sobre as [...]
O escritor paulista João Anzanello Carrascoza conversa sobre as trajetórias paralelas de ficcionista, publicitário e professor da Escola de Comunicações e Artes da USP. Fala da infância no interior do estado de São Paulo, entre as brincadeiras e as leituras, a chegada da televisão e o surgimento da vontade de narrar. A relação entre as [...]