Autoria e Tradução
em 22/08/2013

A London Review Bookshop promoverá no dia 06 de Setembro o encontro entre o escritor mexicano Juan Pablo Villalobos e o editor e tradutor alemão Stefan Tobler. Eles debaterão a influência da tradução na criação literária quando autor é também tradutor. Discutirão a tradução que fizeram, respectivamente para o espanhol e para o inglês, do livro Todos os Cachorros São Azuis (All Dogs Are Blue), de Rodrigo Souza Leão.

Juan Pablo Villalobos nasceu em Guadalajara, México, em 1973 e vive no Brasil. Seus romances Festa no Covil (Down the Rabbit Hole) e Quesadillas foram traduzidos para o inglês por Rosalind Harvey.

Stefan Tobler é fundador da editora And Other Stories. Suas traduções para o alemão incluem Água Viva de Clarice Lispector e Rio Silêncio de Antônio Moura.

Deixe um comentário

*Campos obrigatórios. Seu e-mail nunca será publicado ou compartilhado.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.