Questionário online facilita mapeamento
em 20/08/2010

A adoção de novo modelo de preenchimento do questionário do projeto Conexões – Mapeamento Internacional da Literatura Brasileira fez aumentar o número de “mapeados” nas últimas semanas.
Apresentado como opção de preenchimento no Encontro da BRASA – Brazilian Studies Association, em Brasília, e nas Jornadas Andinas de Literatura Latino-Americana, em Niterói, o novo modelo é mais amigável e facilmente preenchido pelos pesquisadores e tradutores.
O Conexões – Mapeamento Internacional da Literatura Brasileira está desenvolvendo um banco de dados de pesquisadores e professores que trabalham como literatura brasileira no exterior, assim como tradutores de literatura que vertem os livros de autores brasileiros para qualquer outro idioma de chegada.
Os “mapeados” podem ser brasileiros, desde que trabalhem no ensino ou pesquisa no exterior há pelo menos cinco anos. Os tradutores, obviamente, não precisam residir no exterior.
O link para o preenchimento do questionário pode ser solicitado por professores, pesquisadores e tradutores que se enquadrem nesse critério através do nosso e-mail: contato@conexoesitaucultural.org.br

Deixe um comentário

*Campos obrigatórios. Seu e-mail nunca será publicado ou compartilhado.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.