Rilke Shake Vence Prêmio de Melhor Livro Traduzido
em 05/05/2016

Lançado em 2007, o prêmio de melhor livro traduzido  para língua inglesa nos Estados Unidos tem o objetivo de trazer luz à ficção e poesia produzidas fora do país e trazidas para dentro.

Esse ano vence o livro da poeta gaúcha Angélica Freitas, traduzido por Hilary Kaplan, mapeada do Conexões Itaú Cultural e indicada ao Pen Awards no  final do ano passado. Cinco mil dólares são concedidos tanto a autora quanto à tradutora.

Veja a entrevista gravada com a tradutora, em sua passagem pelo evento Conexões 2014.

Saiba mais sobre o prêmio em matéria no The Guardian e no site oficial.

Confira a lista de semifinalistas.

 

Deixe um comentário

*Campos obrigatórios. Seu e-mail nunca será publicado ou compartilhado.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.