Acaba de ser publicado, na França, o volume Poètemoins – Anthologie, coletânea bilíngue do poeta Augusto de Campos. A organização, tradução e prefácio são de Jacques Donguy, poeta, tradutor, galerista e pesquisador de poesia experimental.
O livro sai pela editora Les presses du réel, que possui em seu catálogo trabalhos de poetas como Henri Chopin e Isidore Isou, e, entre os brasileiros, de Haroldo de Campos, Oswald de Andrade, Suely Rolnik e Lygia Clark.
A antologia reúne poemas dos livros Viva Vaia, Despoesia e Não, que atravessam a produção de Augusto de Campos desde a estreia, com Poetamenos (que empresta o título à edição francesa), até o presente, oferecendo um panorama das diversas trilhas de sua poesia. A editora preparou ainda 50 exemplares com serigrafias numeradas e assinadas pelo autor.

Os escritores João Gilberto Noll e Lourenço Mutarelli apresentaram, respectivamente, os espetáculos “Solidão Continental” e “O Outro”, na 9ª FLIP (julho/2011), como parte do projeto AuTORES EM CENA, em que autores tornam-se atores de seus textos e que conta com a curadoria do escritor Marcelino Freire. As apresentação foram produzidas pelo Instituto Itaú Cultural e [...]
Neste depoimento, o escritor gaúcho Michel Laub fala acerca de sua infância atípica, para um escritor, cercada pelos esportes. Comenta ainda o fato de, como ficcionista, preferir partir de situações vividas, e não puramente imaginativas. Também fala sobre a recorrência do tema da memória em sua obra, identificada pela crítica e por leitores, sobre as [...]
O escritor paulista João Anzanello Carrascoza conversa sobre as trajetórias paralelas de ficcionista, publicitário e professor da Escola de Comunicações e Artes da USP. Fala da infância no interior do estado de São Paulo, entre as brincadeiras e as leituras, a chegada da televisão e o surgimento da vontade de narrar. A relação entre as [...]