Literatura brasileira traduzida na Machado de Assis 2
em 19/02/2013

Visando a promover a literatura brasileira no exterior, chega a edição nº 2 da Revista Machado de Assis – Literatura Brasileira em Tradução, com trechos de obras literárias de ficção, contos e poesias de 20 escritores brasileiros. Esta edição traz duas novidades – algumas obras aparecem traduzidas também em alemão (além do inglês e do espanhol, as duas línguas presentes na edição nº 1), em antecipação do ano do Brasil na Feira do Livro Frankfurt (em outubro de 2013), e, a partir de agora, a disponibilidade da publicação trimestral para download tanto por autor quanto na íntegra. Confira aqui a nº 2.

Com um aumento de 50% no número inscrições, totalizando 147 para a edição nº 2, a Revista Machado de Assis selecionou, após árduo trabalho, 20 autores, entre eles, Adriana Lunardi, Antonio Carlos Viana, Antonio Xerxenesky, Cíntia Moscovitch, Ivana Arruda Leite, José Castello e Miguel Sanches Neto.

A revista Machado de Assis teve seu primeiro número lançado na bastante importante Feira do Livro de Frankfurt, em outubro de 2012, com prenúncio das festividades deste ano, fruto de uma parceria entre Fundação Biblioteca Nacional, Instituto Itaú Cultural, Imprensa Oficial do Estado de São Paulo e Ministério das Relações Exteriores do Brasil, com edição de Felipe Lindoso. A missão da revista é permitir que mais agentes literários e editores, ao redor do mundo, tenham acesso à literatura brasileira, que usualmente encontra na língua portuguesa um entrave para sua internacionalização.

A terceira edição já está em produção. Focada na literatura infanto-juvenil brasileira, a revista será lançada na Feira do Livro Infantil de Bolonha, a mais importante para a negociação de direitos dessas obras, em antecipação da homenagem ao Brasil em 2014. O objetivo é estimular a publicação internacional de autores brasileiros com livros nesse segmento.

Deixe um comentário

*Campos obrigatórios. Seu e-mail nunca será publicado ou compartilhado.