Tezza é finalista de prêmio irlandês
Published segunda-feira, abril 16, 2012 By admin. Under Autores, Notícias, Tradução Tags: alison entrekin, cristóvão tezza
O escritor Cristóvão Tezza é um dos dez finalistas do IMPAC Dublin Literary Award, prêmio literário concedido pela cidade de Dublin, capital da República da Irlanda. The Eternal Son — tradução para o inglês de seu maior sucesso editorial, O Filho Eterno, feita pela australiana Alison Entrekin, Mapeada do Conexões ...
Alison Entrekin e Berthold Zilly conversam sobre tradução no Jogo de Ideias
Published quinta-feira, outubro 28, 2010 By admin. Under Audiovisual, Biblioteca, Crítica, Destaque Tags: alison entrekin, berthold zilly, claudiney ferreira, flip, leila lehnen
Em entrevista conduzida pelo jornalista Claudiney Ferreira e pela professora da universidade do Novo México Leila Lehnen para o programa Jogo de Ideias, Alison Entrekin e Berthold Zilly falam da experiência como tradutores de literatura brasileira. Entrekin, mestre em criação literária na Austrália, traduziu obras como Cidade de Deus (Paulo ...
Revista Pessoa lança número zero
Published segunda-feira, setembro 13, 2010 By admin. Under Destaque, Notícias Tags: alison entrekin, imprensa oficial de são paulo, jornal de letras, luiz ruffato, museu da língua portuguesa, revista pessoa
Está no ar a edição número zero da revista Pessoa. A edição cobre os meses de agosto, setembro e outubro de 2010, e homenageia a Bienal Internacional do Livro de São Paulo.
Editada no Brasil e em Portugal, em papel e em formato digital, a revista pretende justamente ser um elo ...
A jornalista Eliane Brum, da revista Época, publicou interessante entrevista com nossa "mapeada" Alison Entrekin.
Diz Eliane na apresentação da matéria:
"A coluna é uma entrevista com a Alison Entrekin, tradutora dos livros do Chico Buarque, Luiz Ruffato, Cristovão Tezza, Paulo Lins etc. Ela pensa o Brasil a partir da língua. Eu ...
O romance O Filho Eterno de Cristóvão Tezza com tradução de Alison Entrekin foi resenhado elogiosamente em três jornais australianos, o Courier Mail, o Sidney Morning Herald e The Melbourne Age.
O Courier Mail diz que "classificado como romance, pelo qual Tezza ganhou ps maiores prêmios de ficção do Brasil em ...
Viagem Literária pelo Brasil
Published segunda-feira, março 29, 2010 By admin. Under Mapeados, Notícias Tags: Alex Levitin, alison entrekin, clifford landers, Cristina Pinto-Bailey, Ellen Doré Watson, Margaret Jul Costa
Editado por Alex Levitin e com prefácio de Gregory Rabassa, a Whereabouts Press acaba de lançar Brazil: a traveler’s literary companion. É uma coletânea de contos que, segundo seu organizador, fora o agrupamento por regiões, “não tem princípios”. Alex Levitin diz esperar que a riqueza e a diversidade do país, ...
Conexões em Madison: Network é a palavra-chave
Published terça-feira, novembro 24, 2009 By admin. Under Notícias, Pesquisa, Publicações, Tradução Tags: aileen el-kadi, alison entrekin, conexões itaú cultural, dalkey archive press, elizabeth jackson, ellen sapega, estados unidos, felipe lindoso, international association of latin-americanist academic librarians, joão cezar de castro rocha, john o'brien, luso brazilian review, mapeamento da literatura brasileira no exterior, network, rhett mcneil, severino de albuquerque, sheila leary, tradução, university of wisconsin press
O conceito de network, que é o espírito do programa Conexões Itaú Cultural - Mapeamento da Literatura Brasileira no Exterior, marcou a reunião de professores, pesquisadores e editores que aconteceu em Madison, nos Estados Unidos, nos dias19 a 21 de novembro passados.
A importância de que se estabeleçam linhas de cooperação ...
Wisconsin abre o Brazilian Literary Networks
Published sexta-feira, novembro 20, 2009 By admin. Under Mapeados, Notícias Tags: alison entrekin, brazilian literary networks, conexões itaú cultural, elizabeth jackson, guido podesta, john o'brien, ksenija bilbija, magdalena hauner, sheila leary
Com a presença do Embaixador e Cônsul Geral do Brasil em Chicago, João Almino, da Associate Dean do College of Letters & Science, Magdalena Hauner e de outras autoridades da University of Wisconsin-Madison os professores Severino Albuquerque, diretor da Brazilian Initiative dessa Universidade e João Cezar de Castro Rocha Rocha, ...
Três tradutores e a pergunta: como traduzir o intraduzível?
Published sexta-feira, agosto 21, 2009 By admin. Under Audiovisual, Crítica, Entrevistas e Depoimentos, Tradução Tags: aileen el-kadi, alison entrekin, Encontros de Interrogação, paulo henriques britto, tradução
Três tradutores - Aileen El-Kadi, Alison Entrekin e Paulo Henriques Britto, com mediação do professor Waler Costa, conversam sobre importantes aspectos da tradução literária em mesa durante os Encontros de Interrogação 2009 no Instituto Itaú Cultural.
Aileen El-Kadi, Alison Entrekin e Paulo Henriques Britto expõem e discutem soluções práticas e teóricas ...
Word Without Borders: Revista eletrônica promove a difusão de traduções
Published sexta-feira, agosto 7, 2009 By admin. Under Autores, Notícias, Tradução Tags: alison entrekin, estados unidos, milton hatoum
A revista eletrônica Word Without Borders publicou dois textos de autores brasileiros em suas edições eletrônicas. O último número apresenta um trecho da tradução de Alison Entrekin do livro 1808 de Laurentino Gomes. Recentemente foi publicado um ensaio de Milton Hatoum sobre sua trajetória de descendente de libaneses, intitulado Brazilian ...

A última mesa do II Seminário Internacional de Crítica Literária tem participação da tradutora, crítica e professora titular da USP Aurora Bernardini e do filósofo, teórico de arte, escritor e crítico literário italiano Mario Perniola, com mediação do professor e crítico Ivan Marques. O modo como a crítica literária tem lidado com o entrecruzamento de [...]
Esta mesa reúne o catalão Joan Ramon Resina, crítico literário e professor de literaturas ibérica e latino-americana na Universidade de Stanford, a crítica e professora argentina Josefina Ludmer, professora emérita da Universidade de Yale e professora honoris causa da Universidade de Buenos Aires; o crítico Luiz Costa Lima (MA/Brasil), professor titular de literatura comparada da [...]
Participam desta mesa o jornalista, curador e crítico literário Antonio Gonçalves Filho (SP/Brasil); o crítico, professor da UERJ e editor da revista Portuguese Literary & Cultural Studies (UMASS-Dartmouth) João Cezar de Castro Rocha (RJ/Brasil); e o argentino Martín Kohan, escritor, ensaísta e professor de teoria literária das universidades de Buenos Aires e da Patagônia. A [...]