Tradução de Clarice é Destaque no PEN Awards
em 24/09/2013

O site de arte e cultura Flavorwire selecionou 50 traduções de livros para o inglês que, segundo a chamada, todo anglófono deve ler. No meio de títulos de Leon Tolstoy, Miguel de Cervantes e Umberto Eco figura Perto do Coração Selvagem, romance inaugural de Clarice Lispector, traduzido por Alison Entrekin como Near to the Wild Heart. A tradução de Entrekin foi indicada ao PEN Awards desse ano.

 

Confira aqui entrevista com Alison Entrekin.

Deixe um comentário

*Campos obrigatórios. Seu e-mail nunca será publicado ou compartilhado.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.