Nas livrarias e na internet (de graça), já está disponível o livro A Primeira Aula – Trânsitos da Literatura Brasileira no Estrangeiro, online em português, inglês e espanhol.
O livro parte de uma pergunta básica aos profissionais que difundem a literatura brasileira no exterior: O que um professor – brasileiro ou não – pensa e faz quando se vê pela primeira vez à frente de um grupo de estudantes “estrangeiros” para falar de literatura brasileira? Com base nela, naturalmente, outras questões apareceram. Quem é esse professor? Como ele planejou sua primeira aula? Quais são os desafios de abordar a produção literária de um país que não é o daqueles estudantes – e em uma língua que, na maioria das vezes, lhes é estranha?
Os 18 ensaios (de professores e pesquisadores de diversas regiões do mundo) organizados por Pedro Meira Monteiro, professor de Princeton, respondem de diferentes formas a essas questões e provocam outras.
Acesse nos links abaixo os PDFs do livro:
– Versão em português – PDF / ePub
– Versão em inglês – PDF / ePub
– Versão em espanhol – PDF / ePub
Acesse também nas lojas virtuais:
Apple Store – Versão em português – Versão em inglês – Versão em espanhol
Kobo – Versão em português – Versão em inglês – Versão em espanhol
Livraria Saraiva – Versão em português – Versão em inglês – Versão em espanhol
Amazon – Versão em português – Versão em inglês – Versão em espanhol
Lista completa de articulistas: Pedro Meira Monteiro, Marília Librandi-Rocha, José Luis Passos, Lilia Moritz Schwarcz, João Cezar de Castro Rocha Michel Riaudel, John Gledson, José Miguel Wisnik, João Moreira Salles, Ettore Finazzi-Agrò, Peter W. Schulze, Florencia Garramuño, Gustavo Sorá, M. Carmen Villarino Pardo, Charles A. Perrone, Carola Saavedra, Roberto Vecchi e Vivaldo Andrade dos Santos.
Deixe um comentário