Pablo Rocca é professor, tradutor e coordenador do programa de documentação de literatura uruguaia e latino-americana na Universidade da República – Uruguai. Já traduziu e publicou naquele país vários autores brasileiros, como Lima Barreto e Murilo Rubião, e atualmente completa um estudo sobre problemas de tradução de escritores brasileiros e sobre o diálogo cultural entre o Brasil e os países da região do Prata.
Pablo Rocca esteve presente no I Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural, ocasião em que foi entrevistado para este blog.
No primeiro segmento, Pablo Rocca fala sobre a situação da literatura brasileira no Uruguai.
No segundo segmento, Pablo Rocca fala sobre as especificidades do mercado editorial no Uruguai, com suas características culturais próprias e que de certo modo se contrapõe ao “comercialismo” da edição argentina e mexicana.
No último segmento de sua entrevista, Pablo Rocca discorre sobre a importância de políticas públicas para a difusão da literatura.
Deixe um comentário