A Revista Machado de Assis – Literatura Brasileira em Tradução divulga a lista dos 20 textos selecionados para sua segunda edição. A publicação tem como objetivo difundir a literatura brasileira no exterior, é uma iniciativa da Fundação Biblioteca Nacional (FBN), em co-edição com o Itaú Cultural, a Imprensa Oficial do Estado de São Paulo e do Ministério das Relações Exteriores do Brasil.
O segundo número da revista, trimestral na versão online, será lançada em 9 de fevereiro, no site www.machadodeassismagazine.com.br . As duas edições impressas anuais são produzidas a partir das versões virtuais.
A lista abaixo foi organizados pelo idioma da versão submetida à revista, em ordem alfabética por autor:
Alemão:
Espanhol:
Inglês:
Foram recebidas 147 inscrições, de textos traduzidos de prosa ou poesia. A seleção foi feita por um Conselho Editorial designado pela FBN. Além dos critérios de relevância e qualidade, foram priorizadas obras inéditas no exterior, especialmente nas línguas para as quais os trechos inscritos foram traduzidos. Um dos textos selecionados foi uma versão de obra em domínio público (de Lima Barreto), um incentivo à ação de tradutores. Além do inglês e do espanhol, foram aceitos trechos em alemão, por conta da homenagem ao Brasil este ano na Feira do Livro de Frankfurt.
Os selecionados devem enviar os originais das autorizações de direito autoral do autor e tradutor até 21 de janeiro (seguindo orientação no site da Bibliteca Nacional).
Permanecem abertas só até 20 de janeiro as inscrições para os interessados em participar do terceiro número da revista.
Links Relacionados
Deixe um comentário