A partir das 20h (horário de Brasília), o site do Itaú Cultural transmite ao vivo o debate que encerra o segundo dia do 10° Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural.
Escrever em português é um obstáculo adicional para a difusão da nossa literatura em outros países? Três tradutores – Min Xuefei (para o chinês), Roberto Vecchi (italiano) e Peggy Sharpe (inglês) – conversam sobre o assunto, com mediação do jornalista e antropólogo Felipe Lindoso.
Todos os debates do evento estão sendo transmitidos gratuitamente on-line, confira a programação completa, que vai até amanhã, 10 de novembro.
Min Xuefei é tradutora e professora de português na Universidade de Pequim. Verteu para o chinês os escritores Clarice Lispector, Fernando Pessoa e Paulo Coelho.
Roberto Vecchi é professor de literatura portuguesa e brasileira e de história da cultura portuguesa na Universidade de Bolonha, na Itália.
Peggy Sharpe é professora de estudos lusófonos – com foco na literatura, no cinema e na cultura do Brasil – na Universidade do Estado da Flórida, nos Estados Unidos.
Felipe Lindoso é jornalista, tradutor e editor, consultor do Conexões Itaú Cultural desde o início do programa. Publicou O Brasil Pode Ser um País de Leitores? Política para a Cultura, Política para o Livro (2004).
Língua Portuguesa: Obstáculo? | 10º Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural
com Min Xuefei, Roberto Vecchi e Peggy Sharpe
mediação Felipe Lindoso
quinta 9 de novembro de 2017
às 20h (horário de Brasília)
[duração aproximada: 90 minutos]
Leia mais sobre o evento e acompanhe a transmissão.
Deixe um comentário