A partir das 16h (horário de Brasília), o Itaú Cultural transmite ao vivo o debate que abre o último dia do 10° Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural. A mesa Tradução Intercultural: Desafios reúne as professoras Marta Peixoto (Estados Unidos) e Eliane Conceição (Brasil) e a escritora e tradutora norte-americana Katrina Dodson.
A “tarefa do tradutor”, ensinou Walter Benjamin, tem na transposição de uma língua a outra sua face menos relevante. O verdadeiro desafio consiste em encontrar formas de tornar fecunda uma operação tanto linguística quanto antropológica, que aproxima o distante, assim como distancia o próximo. A tradução literária agudiza ao máximo essa tensão. Como lidar com seus impasses e suas potências?
Todos os debates do evento estão sendo transmitidos gratuitamente on-line, confira a programação completa que encerra hoje, 10 de novembro.
Eliane da Conceição Silva (divulgação)
Eliane Conceição é professora da rede pública estadual de Araraquara (SP). É doutora em sociologia, com a tese A Violência Social Brasileira na Obra de Carolina Maria de Jesus.
Marta Peixoto é professora de literatura brasileira na Universidade de Nova York, nos Estados Unidos. Publicou pesquisas sobre os escritores João Cabral de Melo Neto e Clarice Lispector.
Katrina Dodson (divulgação)
Katrina Dodson é escritora e tradutora norte-americana. Sua tradução para o inglês de Todos os Contos, de Clarice Lispector, ganhou o PEN Translation Prize 2016, o maior prêmio da tradução nos Estados Unidos.
João Cezar de Castro Rocha é professor titular de literatura comparada da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), pesquisador do CNPq e presidente de Associação Brasileira de Literatura Comparada (Abralic) no biênio 2016-2017. É autor de dez livros e organizador de mais de 20 títulos.
Tradução Intercultural: Desafios | 10º Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural
com Eliane Conceição, Marta Peixoto e Katrina Dodson
mediação João Cezar de Castro Rocha
sexta 10 de novembro de 2017
às 16h (horário de Brasília)
Saiba mais sobre o evento e acompanhe a transmissão.
Leia o artigo de Katrina Dodson sobre a tradução de Macunaíma para o inglês.
Deixe um comentário