Wisconsin abre o Brazilian Literary Networks
em 20/11/2009

Com a presença do Embaixador e Cônsul Geral do Brasil em Chicago, João Almino, da Associate Dean do College of Letters & Science, Magdalena Hauner e de outras autoridades da University of Wisconsin-Madison os professores Severino Albuquerque, diretor da Brazilian Initiative dessa Universidade e João Cezar de Castro Rocha Rocha, da Universidade de Manchester, abriram ontem, dia 19, o encontro Brazilian Literary Networks, no qual o projeto Conexões Itaú Cultural terá um papel de destaque.

Os professores Magdalena Hauner, Guido Podesta (Associate Dean, Division of International Studies) e Ksenija Bilbija (Diretora do Latin america and Caribbean and Iberian Studies Program) destacaram a importância do projeto do Instituto Itaú Cultural que será apresentado aos participantes na sessão vespertina do dia 20 de novembro.

O Brazilian Literary Networks conta com a presença de professores e pesquisadores de várias importantes universidades norte-americanas e da Inglaterra, assim como tradutores e editores. Entre os tradutores destaca-se Alison Entrekin, autora da tradução de vários livros importantes de literatura brasileira e que termina agora a tradução de O Filho Eterno, de Cristóvão Tezza. Alison fará parte de uma mesa sobre as questões de tradução juntamente com Aileen El-Kadi, da Texas University, Rhett McNeil, da Penn State University e que será moderada por outra importante tradutora do português para o inglês, a professora Elizabeth Jackson, da Wesleyan University.

Entre os editores note-se a presença de Sheila Leary, da University of Wisconsin Press e de John O`Brien, da Dalkey Archive Press que já publicou romances de vários autores brasileiros.

Deixe um comentário

*Campos obrigatórios. Seu e-mail nunca será publicado ou compartilhado.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.