O conselho editorial da Machado de Assis Magazine – Literatura Brasileira em Tradução divulga a lista dos autores brasileiros selecionados para a nova edição da publicação, que será lançada no 35º Salão do Livro de Paris na próxima sexta, 20 de março.
A nova edição terá excertos de livros de 22 autores, traduzidos para o inglês, espanhol e, excepcionalmente neste número, também para o francês. A publicação é uma iniciativa da Fundação Biblioteca Nacional e do Itaú Cultural com o objetivo de difundir e estimular a publicação da literatura e da produção intelectual brasileira no exterior. Promove o acesso a textos traduzidos de escritores locais pelo mercado editorial internacional, ampliando assim, a visibilidade das obras brasileiras e potencializando as oportunidades de venda de seus direitos autorais no exterior.
Após o lançamento, a revista ficará disponível para leitura e download no site www.machadodeassismagazine.bn.br, assim como estão seus números anteriores. Desde a primeira edição, em 2012, até janeiro de 2015, foram registrados 722.557 visitantes únicos e a realização de 44.611 downloads por meio do site.
A mesa de lançamento da Machado de Assis Magazine – Literatura Brasileira em Tradução nº 6 acontece no Stand do Brasil no Salão do Livro de Paris, com a presença do presidente da Fundação Biblioteca Nacional, Renato Lessa; o diretor de Livro, Leitura, Literatura e Bibliotecas (DLLLB) do Ministério da Cultura, Jefferson Assumpção, e o escritor Fernando Morais, com mediação do editor da revista, Felipe Lindoso.
Veja a seguir, os 22 autores e suas obras selecionadas para esta edição:
Alexandre Staut |
Jazz Band na Sala da Gente
|
Une bande de Jazz dans Notre Salon |
Romance | Francês |
Antonio Vieira |
Sermão da Quinta Quarta-Feira de Quaresma |
Sermon du Cinquième Mercredi de Quarême |
Clássico | Francês |
Bernardo Ajzenberg |
Minha Vida sem Banho
|
MaViesansDouche |
Romance | Francês |
Carlos Henrique Schroeder |
As Fantasias Eletivas
|
LasfantasíasElectivas |
Romance | Espanhol |
Christiane Tassis |
Sobre a Neblina |
Throughthe Fog |
Romance | Inglês |
Eliana Cardoso |
Bonecas Russas
|
PoupéesRusses |
Romance | Francês |
Estevão Azevedo |
Tempo de Espalhar Pedras
|
Time To Cast Away Stones |
Romance | Inglês |
Eugenia Zerbini |
As Netas da Ema
|
LesPetites-filles d’Emma
|
Romance | Francês |
Flávio Cafiero |
Dez Centímetros Acima do Chão
|
Ten Centimeters Above the Ground |
Conto | Inglês |
Helena Gomes |
Assassinato na Biblioteca
|
Murder in the Library |
Infanto-juvenil | Inglês |
Henriqueta Lisboa |
O Menino Poeta |
The Poet Boy |
Poesia | Inglês |
João Alphonsus |
Foguetes ao Longe
|
Skyrockets in the Distance |
Conto | Inglês |
João Anzanello Carrascoza |
Aos 7 e aos 40
|
A los 7 y a los 40 |
Romance | Espanhol |
José Roberto Torero e Marcus Aurelius Pimenta |
Chapeuzinhos Coloridos |
Little Ridinghoods |
Infanto-juvenil | Inglês |
Luciana Hidalgo |
O Passeador
|
Extrait d’O passeador |
Romance | Francês |
Mércia Maria Leitão e Neide Duarte |
Formas e Cores da África
|
Formes et Couleurs de l’Afrique |
Infanto-juvenil | Francês |
Miguel Sanches Neto |
A Máquina de Madeira
|
The WoodenMachine |
Romance | Inglês |
Noemi Jaffe |
O que os Cegos Estão Sonhando?
|
What are the Blind Dreaming of? |
Romance | Inglês |
Rodrigo Garcia Lopes |
O Trovador |
The Troubadour |
Romance | Inglês |
Sérgio Tavares |
Queda da Própria Altura |
Conto: Se Desvanecen los Barcos |
Conto | Espanhol |
Silviano Santiago |
Mil Rosas Roubadas |
Prospector |
Romance | Inglês |
Veronica Stigger |
Opisanieświata |
Opisanieświata |
Romance | Inglês |
Leia mais sobre a programação do Stand do Brasil no 35º Salão do Livro de Paris
Deixe um comentário