Com a proximidade do lançamento da versão em inglês dos contos de Clarice Lispector – no livro The Complete Stories, a ser lançado em agosto nos Estados Unidos e no Reino Unido, como noticiado anteriormente no blog – textos sobre a autora ganham a rede.
A publicação foi tema da seção Sunday Book Review do jornal The New York Times, em 27/07. A crítica de Terrence Rafferty reconhece a importância da autora e ressalta o perigo de uma leitura casual ou rápida demais de seus contos. Ele recomenda cautela ao leitor desavisado, para que dê o devido tempo para absorver os textos perturbadores, que flertam com a loucura.
Já a edição norte-americana da plataforma Vice destaca a fala de Benjamin Moser, que editou o livro e trata a autora como a escritora judia desde Kafka. O post de 24/07 inclui ainda a versão em inglês do conto “Relatório da Coisa”: “Report on the Thing” na tradução de Katrina Dodson, retirado da publicação a ser lançada.
Deixe um comentário