Transmissão – Atores da Internacionalização: Editores, Tradutores e Agentes Literários
em 10/11/2017

A partir das 18h (horário de Brasília) desta sexta, o Itaú Cultural transmite ao vivo o penúltimo debate do 10° Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural.


Editores, autores e agentes literários são alguns dos envolvidos no longo caminho que uma obra literária percorre até chegar ao público de outros países. Como é esse processo? Debatem, com a mediação do jornalista e antropólogo Felipe Lindoso:


Chad Post (divulgação)


Chad Post é diretor da Open Letter Books, editora da Universidade de Rochester, nos Estados Unidos, dedicada à publicação de literatura contemporânea internacional.


Erick M. B. Becker (foto Luisa_Leme)


Erick M. B. Becker é editor da revista Words without Borders. Traduziu os escritores Lygia Fagundes Telles, Carlos Drummond de Andrade, Elvira Vigna, Noemi Jaffe, Alice Sant’anna e Carol Rodrigues.


Fábio Lima é coordenador do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, da Fundação Biblioteca Nacional/Ministério da Cultura (MinC).


Lucia Riff é agente literária e criadora da Agência Riff, atuante desde 1991. Trabalhou com a obra de Rubem Fonseca, Adélia Prado, Zuenir Ventura e Ariano Suassuna, entre outros nomes.


Felipe Lindoso é jornalista, tradutor e editor. Publicou O Brasil Pode Ser um País de Leitores? Política para a Cultura, Política para o Livro (2004). É consultor do Conexões Itaú Cultural.


Atores da Internacionalização: Editores, Tradutores e Agentes Literários | 10º Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural
com Chad Post, Erick M. B. Becker, Fábio Lima e Lucia Riff
mediação Felipe Lindoso
sexta 10 de novembro de 2017
às 18h (horário de Brasília)


Leia mais sobre o evento e acompanhe a transmissão.

Deixe um comentário

*Campos obrigatórios. Seu e-mail nunca será publicado ou compartilhado.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.